逗游網(wǎng):值得大家信賴的游戲下載站!

微信:doyo_game
關(guān)注逗游
單機(jī)首頁 游戲庫 排行榜 資訊 攻略 專題 合集 工具補(bǔ)丁 手機(jī)游戲 正版商城
所在位置:攻略中心 > 圖文攻略 > 龍騰世紀(jì)3:審判 > 正文

龍騰世紀(jì):審判-盜賊專精屬性技能戰(zhàn)術(shù)等資料圖文一覽

發(fā)布時(shí)間:2014-12-25 11:56 來源:互聯(lián)網(wǎng)

 

  有關(guān)戰(zhàn)術(shù)的討論(Tactical Considerations)

  刺客精通隱身(Stealth)和妨害(Subterfuge),機(jī)智謀略過人,據(jù)此獲得戰(zhàn)術(shù)上的優(yōu)勢(shì)。因此,玩這個(gè)職業(yè)就需要一些審時(shí)度勢(shì)的能力,每時(shí)每刻關(guān)注戰(zhàn)場上的一舉一動(dòng),可說是技巧性很強(qiáng),玩得好的話,能獲得不少優(yōu)勢(shì)。與戰(zhàn)士不同,刺客無法獲得灰盾,故而只能把重點(diǎn)放在閃避上。除了隱身,還可以使用像閃避(妨害系)、跳躍一擊(弓箭系)、側(cè)面攻擊(雙刀系)等技能來適時(shí)躲避。當(dāng)遭遇眾多敵人時(shí),記得把上面提到的這些技能放到快捷欄里面,以便隨時(shí)發(fā)動(dòng)。

  Rogues are masters of stealth and subterfuge, outsmarting and outmaneuvering their opponents to gain a tactical advantage. As a result,this can be a tricky yet rewarding class to play, requiring a heightened sense of tactical awareness, constantly scanning the battlefield for new opportunities. Unlike warriors, rogues do not gain guard and must put an emphasis on evading incoming strikes. In addition to Stealth, rely on abilities like Evade(Subterfuge), Leaping Shot (Archery), and Flank Attack (Double Daggers) to get out of trouble. Have at least one of these abilities mapped and ready toactivate whenever you see a large enemy winding up for a major attack.

  手持雙刀的盜賊能夠?qū)橙诉M(jìn)行瘋狂的輸出,當(dāng)他們來到敵人的側(cè)翼時(shí),更是如此——雙刀已經(jīng)算秒傷(DPS)最高的武器之一了,而盜賊還一下拿著兩把。不過盡管盜賊在近戰(zhàn)中實(shí)力過人,跟重裝護(hù)甲的敵人正面硬剛也是不可取的。相反地,先開隱身,來到敵人側(cè)翼,再開一個(gè)孿生尖牙(Twin Fangs)技能,突然從黑影中殺出才是上策。最有利的情況是在敵人被友軍的火力所吸引之時(shí),偷悄悄摸到它背后,給予它致命一擊。如果盜賊的仇恨拉的太多,也沒關(guān)系,還是使用隱身(Stealth)技能,消失于無形之后,再適時(shí)出擊即可。打一槍換一個(gè)地方,雙持盜賊的生命將大大延長,這也就意味著給予敵人更多的打擊。

  Armed with daggers, dual-wield rogues are capable of inflicting enormous amounts of damage, particularly when flanking their foes—daggers are some of the highest damage-per-second (DPS) weapons available, and this rogue carries two of them. While these rogues excel in melee combat, they are not designed to go toe-to-toe with heavily armored enemies. Instead, use the Stealth ability to flank and then strike from the shadows with abilities like Twin Fangs. For best results, attack an enemy from behind while they’re distracted by one of your party’s warriors. If your rogue draws the attention of enemies, use Stealth again to slip back into the shadows before resuming your attack. By utilizing a stick-and-move approach, dual-wield rogues can extend their lifespan while still dishing out more than their fair share of damage.

  弓箭手的職業(yè)特點(diǎn)與前者相比是天壤之別,手持彎弓的他們擅長遠(yuǎn)距離擊殺。游戲之初,弓箭手就自帶隱身(Stealth)技能,在戰(zhàn)場上一旦形勢(shì)不妙掉頭就跑的話,時(shí)間還是綽綽有余的。在來不及逃跑時(shí),開個(gè)隱身(Stealth)也不錯(cuò)——敵人剛一靠近,立馬隱身(Stealth),然后選擇一個(gè)更安全的位置來輸出。接受弓箭系專修之后,可以習(xí)得像爆炸箭(Explosive Shot)、滿弓(Full Draw)這些技能,一下子弓箭手就成為了秒人的利器。初始自帶的狙擊(Long Shot)技能尤其有效,15米開外射出的利刃能額外造成600%的傷害。

  Archers fill a very different role than their dual-wield counterparts, utilizing bows to strike their foes from long range. Initially, archers are equipped with the Stealth ability, allowing for threat-free deployment at any point on the battlefield. Stealth also comes in handy when it’s time to flee—activate Stealth as melee enemies approach and relocate to a safer location before firing more arrows. By investing in the Archery discipline, archers can benefit from powerful abilities like Explosive Shot and Full Draw, turning their bow into a formidable instrument of death. The defaultLong Shot ability is particularly useful, dealing up to 600 percent bonus damage when engaging targets at 15 meters or more.

進(jìn)入《龍騰世紀(jì)3:審判》專區(qū)
查看更多《龍騰世紀(jì)3:審判》攻略
標(biāo)簽:龍騰世紀(jì):審判 盜賊專精屬性技能戰(zhàn)術(shù) 
http://m.4uh5.cn/article/197239復(fù)制本文地址
閱讀本文后,您的心情是:(選擇后可查看結(jié)果)
 
惡心
憤怒
強(qiáng)贊
感動(dòng)
路過
無聊
雷囧
關(guān)注
今日關(guān)注游戲
游戲?qū)n}
IGN 9分以上作品 愿者上鉤釣魚的那點(diǎn)趣事 深冬之寒,來一起看看游戲中精美的雪景吧