逗游網(wǎng):值得大家信賴的游戲下載站!
發(fā)布時間:2016-02-22 12:51 來源:互聯(lián)網(wǎng)
16個瘋狂的特征,卷九
收起
16個瘋狂的特征,卷九
16 Accords of Madness, v. IX
16個瘋狂的特征,卷九
Vaermina's Tale
維耶米拉的傳說
DariusShano found himself running as fast as he could.
達陸斯沙諾突然意識到他正以他自己的最快速度奔跑。他不知道他從哪里來,
Hehad no idea what he was running from or towards, but he
又要跑到哪里去,他不在乎這些有的沒的。莫名的欲望操控著他的思想—似乎他
didn'tcare. The desire saturated his mind -- there was nothing
活在這世上就是為了不斷奔跑,然后飛離大地。他看向四周,雙眼尋找著任何能
inthe world except flight. He looked around for landmarks,
當(dāng)做地標(biāo)或者標(biāo)示物的東西,但很明顯沒有結(jié)果?!呀?jīng)跑了很久很久,但始
anythingto place himself or to use as a target, but to no avail -- the featurelessgrasslands through which he was
終沒有跑出這一片毫無特色的草地,而它依舊向外延伸至他的眼界盡頭?!爸灰?
sprintingextended as far as the eye could see. "Just have
一直繼續(xù)跑就行了,”他想道?!爸灰倥芸禳c就行?!彼瓦@樣一直跑,一直跑,
tokeep running", he thought to himself. "I have to run as
這片草地似乎沒有盡頭,就連他自己好像也沒有絲毫要停下來的意思。
fastas I can". On and on he ran, with no end in sight or in mind....
Standingover Darius Shano while he lay quietly in his bed
事實上,達陸斯沙諾只是安靜地躺在他自己的床上,而他的女主人,夢境編織
werehis mistress, Vaermina the Dreamweaver, and the Madgod
者維耶米拉,以及瘋神謝格拉斯則站在床邊。維耶米拉驕傲地看著眼前這位信徒,
Sheogorath.Vaernima looked down with pride at this disciple
為她所擁有的這顆璀璨珠寶而洋洋自得。
ofhers, and was boastful of her little jewel.
"Suchpotential in this one! Through dreams of inspiration,
“這一個有著驚人的潛力!通過給予他飽含奇思妙想的夢境,我已經(jīng)培育出一個
Ihave nurtured literary talent into fruition, and now he
文學(xué)才華驚人的天才,而現(xiàn)在他就站在人民的歡呼聲中,一同慶祝一位新吟游詩
standsin acclaim as an emerging bard and poet! He will gain
人的誕生!在我厭倦之前,他定能贏得許多稱贊和喜愛。”謝格拉斯也一樣看著
muchfavor before I tire of him." Sheogorath, too, gazed at
眼前這位年輕的布雷頓藝術(shù)家然后看見他確實在那些凡人中頗為出名。
theyoung Breton artist and saw that he was indeed famous among the other mortals.
"Hmmm,"mused Sheogorath, "but how many are there who hate
“嗯,”謝格拉斯沉思片刻后說道,“但現(xiàn)在這世上有多少憎恨他的人呢?一個凡
thismortal whom you have built? It is the hatred of the mortals
人的偉大體現(xiàn)于人們對他的怨恨而不是愛戴。你確定你同樣能完成這個目標(biāo)?”
whichconfirms greatness, and not their love. Surely you can accomplish this aswell?"
Vaernima'seyes narrowed. "Yes, the mortals are indeed often
維耶米拉瞇起雙眼。“不錯,凡人們總是顯得既愚蠢又小氣,而根據(jù)他們的歷史,
foolishand petty, and it is true that many of their most bold
那些作出巨大貢獻的勇士反而最遭人唾棄。別擔(dān)心,瘋子,關(guān)于制造仇恨的能力,
havebeen despised. Do not worry, mad one, for I have the power
那可是我所擁有的能力其中最為得心應(yīng)手的一項,這對我來說易如反掌?!?
toachieve many forms of greatness with this one, hatred among them."
"Perhaps,Dreamweaver, it would be amusing to show who has
“可能吧,夢境編織者,讓我們看看到底誰擁有最強大的能力?!敝x格拉斯說,
thispower? Inspire foolish, arrogant hatred of this mortal
內(nèi)心為找到新樂子而雀躍?!皯Z恿這個凡人變得愚蠢而囂張來引發(fā)仇恨的誕生,
forten years, and then I will do the same. We shall see whose
你先控制十年,然后是我。讓我們看看到底誰的能力是最有效的,當(dāng)然,不能有
talentsare most efficient, free of aid or interference from
來自其他魔族的干擾或援助?!?
anyof the Daedra."
Atthis, she relaxed into confident pleasure. "The Madgod is
聽完這話,維耶米拉松了口氣,心中確信勝利的天平已向她傾斜?!隘偵翊_實很
indeedpowerful, but this task is suited to my skills. The
強大,但我的能力顯然更適合完成這個任務(wù)。凡人確實挺排斥瘋子的,但瘋狂還
mortalsare repulsed by madness, but rarely think it worthy
不至于讓他們產(chǎn)生仇恨。我會享受于給這個凡人帶來許多精妙的恐懼,同時當(dāng)我
ofhate. I shall take pleasure in revealing this to you, as
取得擊敗你的勝利時,也將是我收獲愉悅果實的時刻?!?
Ibring the more subtle horrors out of this mortal's subconscious."
Andso, in the 19th year of his life, the dreams Darius Shano
就這樣,在達陸斯沙諾的第十九個年頭,那些他曾經(jīng)歷過的夢境突然開始轉(zhuǎn)變。
hadbeen experiencing began to change. Fear had always been
這些年來,他已經(jīng)習(xí)慣于莫名的恐懼出現(xiàn)在夜晚的夢境里,但這一次有什么不一
partof the night for him, but now there was something else.
樣的東西出現(xiàn)了。一股黑暗悄然入侵進他的睡夢中,它吸走了所有感知和色彩,
Adarkness began to creep into his slumber, a darkness that
所過之處徒留一片虛空。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)這種情況時,達陸斯張開嘴巴大聲尖叫起來,
suckedaway all feeling and color, leaving only emptiness behind. When this happened,he opened his mouth to scream,
但很快他發(fā)現(xiàn)那片黑暗同樣帶走了他的聲音。現(xiàn)在他的世界里只??謶趾鸵黄?
butfound that the darkness had taken his voice as well. All
空,每個夜晚,黑暗都灌輸給他另外一種有關(guān)死亡的理解。雖然如此,當(dāng)他在清
hehad was the terror and the void, and each night they filled
晨醒過來后,他的心又不再恐懼,因為他堅信他的女主人一定有一個合理的理由
himwith a new understanding of death. Yet, when he woke, there
這么做。
wasno fear, for he had faith that his Lady had a purpose.
Indeed,one night Vaernima herself emerged from the void. She
果然,一個夜晚維耶米拉突然從虛空中顯現(xiàn)出來,向下傾身,附在他耳邊細語道。
leanedin close to whisper into his ear.
"Watchcarefully, my beloved!" With that, she pulled the void
“仔細看著,我的摯愛!”話音一落,維耶米拉伸手揮開了虛空,之后的每個夜
away,and for hours each night she would reveal to Darius the
晚,她都會向達陸斯展現(xiàn)那些自然中最為恐怖的墮落和扭曲。例如一個人被活生
mosthorrible perversions of nature. Men being skinned and
生剝下人皮然后仍有一絲呼吸地被另一個人吃下去,一頭常人難以想象的野獸,
eatenalive by other men, unimaginable beasts of many limbs
有著數(shù)以百計的手腳和大嘴,一個國家的人被全部燒死—達陸斯的每次夢境都被
andmouths, entire populations being burned -- their screams
活人或動物的尖叫填滿。漸漸地,這些幻象侵蝕進他的靈魂,那些在他的夢境
filledhis every evening. In time, these visions gnawed at
中出現(xiàn)的事情也被他不經(jīng)意間加入到他的作品中。在夜晚看到的景象被他用羽毛
hissoul, and his work began to take on the character of his nightmares. The imagesrevealed to him at night were
筆復(fù)制到紙張上,這是他的作品變得殘忍而顯露出人性的險惡,這在使他的讀者
reproducedon the page, and the terrible cruelty and hollow
厭惡的同時,又吸引著人們繼續(xù)讀下去。人們著迷于他的作品,在閑暇時討論其
vicethat his work contained both revolted and fascinated the public. They reveledin their disgust over every detail. There
的每個細節(jié)。有些人甚至?xí)诠矆鏊盟哪切﹪樔说墓适禄ハ嚅_玩笑,但另
werethose who openly enjoyed his shocking material, and his
一些厭惡他的人隨著他新作的不斷推出,只是不斷滋養(yǎng)心中對達陸斯的仇恨。
popularityamong some only fed the hatred of those who found
就這樣過了好幾年,達陸斯沙諾的惡名穩(wěn)定地上升。接著,在他的第二十九個
himabhorrent. This continued for several years, while the
年頭,毫無預(yù)兆地,那些恐怖的夢境戛然而止。
infamyof Darius grew steadily. Then, in his 29th year, without warning, the dreamsand nightmares ceased.
Dariusfelt a weight lifted, as he no longer endured the nightly
達陸斯感覺身上仿佛有一股重量被人忽然拿走一般,而他也再也不用忍受每晚的
tortures,but was confused. "What have I done to displease
噩夢了,但他很疑惑?!半y道我做錯了什么以至于讓我的女主人生氣了?”他說
myMistress?" he wondered aloud. "Why has she abandoned me?"
內(nèi)心的疑惑。“為什么她拋棄了我?”維耶米拉沒有回答他的禱告。沒人給他任
Vaernimanever answered his prayers. No one ever answered,
何答復(fù)。那些曾讓他坐立不安的夢境慢慢褪去,只留他一人獨自陷入漫長而深沉
andthe restless dreams faded away to leave Darius in long,
的睡眠。
deepsleeps.
Interestin the works of Darius Shano waned. His prose became
達陸斯沙諾對于他工作的興趣漸漸衰減。他的詩歌開始變得乏味,再也不能震
staleand his ideas failed to provoke the shock and outrage
驚人們或者引起他們的憤怒。漸漸地,他回憶起前幾年自己在人群中的臭名昭著
theyonce had. As the memory of his notoriety and of his
以及那些已經(jīng)褪去的噩夢,疑問出現(xiàn)在他的腦海里,緊接著他開始怨恨他的前任
terribledreams faded, the questions that raced in his mind eventually producedresentment against Vaernima, his former
女主人,維耶米拉。然后,怨恨變成了仇恨,仇恨延伸出譏諷,而譏諷最后化為
mistress.Resentment grew into hatred, from hatred came
了懷疑和不相信。隨著時間推移,這股懷疑逐漸變得明顯—其實維耶米拉從頭到
ridicule,and over time ridicule became disbelief. Slowly it became obvious -- Vaernimahad never spoken to him at all;
尾就沒跟他說過一句話;他的那些噩夢只是曾經(jīng)瘋狂的思想潛意識的產(chǎn)物,而現(xiàn)
hisdreams were simply the product of a sick mind that had
在他的頭腦已經(jīng)恢復(fù)正常了,那些幻象自然也不復(fù)存在。原來他一直以來都只是
righteditself. He had been deceived by his own subconscious,
被自己的潛意識給欺騙了,意識到這點的他,又被來自內(nèi)心的憤怒和恥辱感給擊
andthe anger and shame overwhelmed him. The man who once
垮。一個曾經(jīng)是神氏忠誠的信徒的人就這樣墮落成了一位異教徒。
conversedwith a deity drifted steadily into heresy.
Intime, all of the bitterness, doubt, and sacrilege focused
在這之后,達陸斯所寫下的作品字里行間都顯露出一種新型的理念:融合了他這
inDarius a creative philosophy that was threaded throughout
些年所有的苦澀,懷疑以及對神氏的褻瀆。他懷疑神氏是否真實存在,并且嘲笑
allof his subsequent work. He challenged the Gods themselves,
那些信仰神氏的人們,說他們幼稚,竟仰賴于不存在的東西;又指責(zé)那些推崇宗
aswell as the infantile public and corrupt state for
教的國家,說他們貪污腐敗,只為了錢財才舉辦宗教儀式及活動。他用乖張違逆
worshipingthem. He mocked them all with perverse caricatures,
的手段嘲笑所有人,沒有特例,毫不留情。他甚至在公共場所挑釁眾神,只為狠
sparingno one and giving no quarter. He challenged the Gods
狠打擊他們,若是他們真的存在的話,要是沒有適當(dāng)?shù)囊蚬麍髴?yīng)出現(xiàn),他也會嘲
inpublic to strike him down if they existed, and ridiculed
諷諸神的愚昧。所有這些舉動激起了群眾相較于針對他之前的作品更加激烈的憤
themwhen no such comeuppance was delivered. To all of this, the people reacted withoutrage far greater than they had shown
怒。原本他的那些作品只觸怒了那些較為敏感的人們,但這一次他的言行可謂
hisprevious work. His early career had offended only
一針見血,觸到了群眾的逆鱗。
sensibilities,but now he was striking directly at the heart of the people.
Hisbody of work grew in size and intensity. Temples, nobles,
隨后幾年,他的叛逆行為變得范圍更廣,強度更大。神廟,貴族階級,甚至普通
andcommoners were all targets of his scorn. Finally, at age
的平民都成了他打擊和嘲笑的對象。終于,在達陸斯三十九歲的那一年,他寫了
39,Darius wrote a piece entitled "The Noblest Fool,"
一個名為“最為高貴的傻瓜”的作品,作品中嘲笑了泰伯塞普汀皇帝,也就是
ridiculingThe Emperor God Tiber Septim for integrating into
現(xiàn)在的塔洛斯,為他成為那悲慘的毫無用處的九圣靈之一而感到悲哀。達尼亞本
thepathetic Nine Divines cult. The local King of Daenia, who
地的統(tǒng)治者,也曾經(jīng)被這個自命不凡又傲慢的人詆毀過,所以他抓住了這個報
hadbeen humiliated by this upstart in the past, saw his chance
仇的好機會—因為達陸斯沙諾針對前任皇帝的詆毀和褻瀆,他被判以死刑,達
--for his sacrilege against the Empire, Darius Shano was
陸斯最終在一群歡呼的人群前,被一把正式的宗教儀式用刀奪去生命。他最后的
executed,with a ceremonial blade, in front of a cheering crowd
一句嘲諷,就是他嘴里因灌滿了自己的鮮血而發(fā)出的咕嚕聲。
ofhundreds. His last, bitter words were gurgled through a mouthful of his ownblood.
20years after their wager was first placed, Vaernima and
就這樣,在賭約成立的二十年后,維耶米拉和謝格拉斯在達陸斯沙諾的無頭尸
Sheogorathmet over Darius Shano's headless corpse. The
體旁碰面。夢境編織者幾年來一直渴望著這一刻的到來:她知道這十年來眼前這
Dreamweaverhad been eager for this meeting; she had been
位魔神什么都沒做,而她已經(jīng)迫不及待地想宣布自己的勝利。
waitingfor years to confront the Daedric Prince over his lack of action.
"Ihave been deceived by you, Sheogorath! I performed my half
“我一直以來都被你騙了,謝格拉斯!我按照約定執(zhí)行了屬于我的那一半賭約,
ofthe bargain, but during your ten years you never contacted
但在屬于你的那十年里,你一次都沒有聯(lián)系過這個凡人。他所擁有的那些偉大成
themortal once. He owes none of his greatness to you or your
就沒有一項是因為你或你的能力或影響!”
talentsor your influence!"
"Nonsense,"croaked the Madgod. "I was with him all along!
“胡說八道,”瘋神沙啞地說道?!拔乙恢焙退谝黄?當(dāng)你把控制權(quán)交給我的那
Whenyour time ended and mine began, your whispers in his ear
一刻,你在耳畔訴說的低語被我替換成一片沉默,我消除了關(guān)于你說的話的記憶。
werereplaced with silence. I severed his link to that from
關(guān)于他前十年來的噩夢,我割斷了他從其中獲得的安慰和領(lǐng)悟的深意,將他的注
whichhe found the most comfort and meaning, and withheld the
意力集中到那些生物是多么可怕而令人畏懼。沒了他女主人的引導(dǎo),籠罩在我的
veryattention the creature so desperately craved. Without
陰霾下,他的性情品質(zhì)漸漸變得易起怨氣并心胸狹窄。而當(dāng)他的怨恨到達頂峰時,
hismistress, this man's character could ripen under
又被來自內(nèi)心怒火而激發(fā)的瘋狂所壓制,這個凡人果然十分有潛力,他現(xiàn)在成了
resentmentand hatred. Now his bitterness is total and,
我的王國里的一名不朽的信徒,他的信仰豐盈而純粹,真是美味啊!”
overcomeby a madness fueled by his rage, he feeds me in my realm as an eternalservant."
Sheogorathturned and spoke to the empty space by his side.
謝格拉斯轉(zhuǎn)了個身,面朝側(cè)面的一片空地繼續(xù)說。
"Indeed;Darius Shano was a glorious mortal. Despised by his
“確實;達陸斯 沙諾是一個有著光榮成就的凡人。他竟能做到被他自己的同鄉(xiāng),
ownpeople, his kings, and even by the Gods he mocked. For
自己的國王,甚至是那些被他嘲笑過的諸神所鄙視,真是不凡。為了我的成功,
mysuccess, I shall accept three-score followers of Vaernima
我將會接受來自維耶米拉的六十個信徒,將他們收進我的領(lǐng)域為我服務(wù)。同時
intomy service. And the dreamers will awaken as madmen."
每當(dāng)有凡人從夢境中清醒過來時,他們會變得跟瘋子一樣不可理喻?!?
Andthus did Sheogorath teach Vaernima that without madness,
如此一來,謝格拉斯成功地給維耶米拉上了一課:若是這世上沒有瘋狂,便不會
thereare no dreams, and no creation. Vaernima will never
有夢境,凡人也不會有創(chuàng)作和創(chuàng)新的能力。顯然,維耶米拉不會忘記這個教訓(xùn)的。
forgetthis lesson.
上一篇: 元宵與女神雙修 《旋風(fēng)保鏢》即將震撼首測
下一篇: 《蝙蝠俠》裝備圖鑒大全及介紹
《罪惡都市》決定版數(shù)據(jù)在Steam后臺更新
《Apex英雄》日蝕戰(zhàn)斗通行證預(yù)告 全新傳說皮膚等
《霍格沃茨之遺》登上Steam愿望單排行榜榜首
《布蘭博:山丘之王》試玩Demo上線 2023年發(fā)售
《刀劍神域》“今日正式發(fā)售” 官方發(fā)布周年紀(jì)念禮盒
《七龍珠:破界斗士》公布賽季更新路線圖
《獵天使魔女3》通過NS模擬器 在PC上以4K/60幀運行
《刺客信條:幻景》樂曲“Into the light”欣賞
《獵天使魔女3》首日更新 改進防走光模式調(diào)整平衡
《生化危機8》云游戲版發(fā)售預(yù)告公布 今日登陸Switch